Esta canção teve o rascunho de seus versos escritos num pedaço de papel por um soldado alemão (Hans Leip) em 1915, pouco antes de partir de Berlim para o front. Fala sobre a separação, despedida e incerteza de, um dia talvez, um soldado ter novamente sua amada em seus braços. A música foi composta muitos anos depois (1938) por Norbert Schulze.
Estátua para Lili Marleen na cidade de Munster na Alemanha |
Lili Marlene (Lili Marleen) foi imortalizada em filme e canção por Marlene Dietrich com sua voz rouca e sensual, além de uma interpretação magnífica, tornando-se o hino oficial dos soldados de ambos os lados da guerra. O filme de 1951 é baseado na autobiografia da cantora Lale Anderson e aborda o relacionamento entre uma cantora alemã de cabaré e um pianista judeu boêmio. Foi dirigido por Arthur Crabtree e tinha no elenco nomes como Hugh McDermott, Lisa Daniely, John Blythe e Stanley Baker. Trinta anós após, em 1981 foi lançado um Remake do filme.
A música foi traduzida em mais de 40 idiomas. A canção voltou a fazer sucesso nos anos 50 na Coréia, nos 60 na Argélia e Vietnã e recentemente em Kosovo.
Curiosidade: O autor da letra (Hans Leip) durante a guerra desligava o rádio sempre que tocava a música pois não queria ouvir.
Em versão atualizada (restaurada e remasteurizada) esta canção foi cantada por Hanna Schygulla.
Depois de tudo isso, resta dizer que também enfrentei uma guerrinha ao cantar a minha versão da música. Não esperem perfeição, pois não foi nada fácil para mim, pois mesmo tendo origem alemã, não estou nada familiarizada com a dicção e pronúncia da mesma. Aguardo as críticas dos visitantes fluentes na língua, pois essa postagem é uma homenagem a todos vocês.
Depois de tudo isso, resta dizer que também enfrentei uma guerrinha ao cantar a minha versão da música. Não esperem perfeição, pois não foi nada fácil para mim, pois mesmo tendo origem alemã, não estou nada familiarizada com a dicção e pronúncia da mesma. Aguardo as críticas dos visitantes fluentes na língua, pois essa postagem é uma homenagem a todos vocês.
Grande abraço,
Suze
"Suze Marleen" |
La tua voce è straordinariamente originale e bella, i mie complimenti vivissimi,
ResponderExcluirPiero
Great post with many interesting points. Thanks Diane
ResponderExcluirComplimenti! Bel post..ho anche dipinto la Dietrich a carboncino.
ResponderExcluirParabéns! ..bom post...eu tambén fiz uma pintura de Dietrich em carvão
Muy interesante entrada, la disfruté
ResponderExcluirsaludos
Alô, Suze Dietrich!
ResponderExcluirEu não vi nenhuma das versões do filme, mas esta canção é bem conhecida, principalmente quando se pesquisa a história da II Guerra mundial, onde era cantada por soldados de ambos os lados do front europeu.
Sua gravação parece até ser daquela época, e cria um clima...
Abraços, e aufidersen!
Excelente post.
ResponderExcluirBeijo.
Una canción llena de emociones que siempre dará gusto oírla.
ResponderExcluirTienes una buena voz que bien lo haces.
Un abrazo
Bel post amica.
ResponderExcluirUn carissimo saluto.
Como de Alemão só tenho a admiração pela bela dicção das palavras (porém sem entender absolutamente nada, rs), fique tranquila, pois adoro a canção melancólica e a sua voz sempre marcante e afetuosa: parabéns, gostei muito (como sempre, né: crítica de fã não conta!)! Um abraço!
ResponderExcluirAgradeço pela visita ao meu blog e parabenizo pelo ótimo trabalho.
ResponderExcluirSempre que puder, passarei por aqui.
Abraço
Hola amiga, un placer visitarte y disfrutar tu estupendo blog sobre todo el post sobre Lili Marlene es muy interesante. Gracias por tu visita a mis blogs, espero seguir viéndote por allí como yo también vendré a visitarte.
ResponderExcluirUn saludo
Oi Suzy, sempre te disse que o teu inglês tem um acento alemão e portanto tua Lily ficou muitolinda.Gosto muito dessa música. Adorei!
ResponderExcluirBjos.
¡¡Hola!! Suzane
ResponderExcluirSolo saludarte y desearte feliz día
Preciosa entrada
CARA AMIGA,VENHO LHE VISITAR E DIZER QUE O POST É EXCELENTE.BONITO E DE CONTEÚDO IMPAR.PARABÉNS!!!UM GRANDE ABRAÇO!!!! RUBI.
ResponderExcluirOlá Suzane! Passando para te cumprimentar e apreciar este lindo post.
ResponderExcluirBeijos e muita paz pra ti e para os teus.
Rosemildo Furtado.
De visita, mas regresso:)
ResponderExcluirBjo
Ciao, fa sempre piacere vedere che qualcuno trasmette agli altri ciò che conosce!
ResponderExcluirBella idea e bel reportagr su Marlene...
Grazie, ciao, Floriana
Ouvi tres vezes, para começar, e fiquei muito emocionada pela música, por ser cantada por uma voz tão linda, doce e marcante...e PORTOALEGRENSE !!!!!É bom demais saber que existe uma pessoa tão especial nessa cidade !!!Muito Obrigada pela visita e por ser seguidora... e também por ter um blog que fala de cinema que AMOOOOO !!! bjssss Jane
ResponderExcluirTu blog también es bello.
ResponderExcluirGracias por tu visita.
Marlene bella, bella...
Hi! Interesting blog. I have German genes too, my mother came from Germany. View the link from our swedish actress and singer Zarah Leander http://www.youtube.com/watch?v=AzKSGyq3TjM&feature=related
ResponderExcluirOLá Su, tudo jóia?
ResponderExcluirAcho que Lili Marlene foi mais imortalizada pela canção de sua xará Marlene Dietrich do que qualquer outra mídia. Dietrich é ainda uma Diva, imortalizada por sua voz marcante, e também evidentemente pelas suas longas pernas. A Voz de Marlene deu vida á canção. Forte abraço, Su.
Paulo Néry
Filmes Antigos Club Artigos
http://articlesfilmesantigosclub.blogspot.com/
What an original blog you have and you are a good singer too. I have seen "Un homme et une femme" longtime ago, but I always remembered the music and the romantic story.
ResponderExcluirCiao Suzane, ti ringrazio per essere venuta sul mio blog e, come noterai, mi sono inscritto tra i tuoi lettori. Non conosco il portoghese e, di conseguenza il brasiliano. Mi aiuto con il traduttore. Verrò con più calma a vedere i tuoi post. Buona giornata.
ResponderExcluirUn abrazo desde el umbral de la noche.
ResponderExcluirMolto bella la voce all'ascolto...grazie per la condivisione..
ResponderExcluirsereno divenire Suzanne..
un sorriso..
dandelìon
Suzanne!
ResponderExcluirNão tem que agradecer, espero que a dor já tenha passado e ficar só a saudade e as boas lembranças,de certeza que ela estará num lugar muito lindo,pois quem teve a sorte de ter uma dona tão especial só pode estar num lugar belo e feliz
Beijos e ronrons da Kika
Graça
É uma belíssima canção...
ResponderExcluirCumprimentos cinéfilos!
O Falcão Maltês
Suzane, primeiramente parabens pelo belíssimo blog. Ainda não ouvi a musica pois a caixa de som desse computador não está funcionando bem e também não assisti esse filme. Mas valeu a dica.
ResponderExcluirObrigado pela força lá no meu blog. Aquele abraço.
Hi Suzane,
ResponderExcluirThank you for visiting my blog and becoming a Follower. I have become a Follower of your blog too. :)
Your post was very interesting and I see you love everything Hollywood! :)
Hugs
Sei gentilissima, grazie! Auguri!
ResponderExcluir¨¨¨¨¨¨¨¨¨. *
ResponderExcluir¨¨¨¨¨¨¨¨¨ **
¨¨¨¨¨¨¨¨¨*o*
¨¨¨¨¨¨¨¨*♥*o*
¨¨¨¨¨¨¨***o***
¨¨¨¨¨¨**o**♥*o*
¨¨¨¨¨**♥**o**o**
¨¨¨¨**o**♥***♥*o*
¨¨¨*****♥*o**o****
¨¨**♥**o*****o**♥**
¨******o*****♥**o***
****o***♥**o***o***♥ *
¨¨¨¨¨____!_!____
¨¨¨¨¨\_________/¨¨
Que en estas Fiestas renazcan el amor y la luz de la esperanza. Que la esperanza se transforme en maravillosa realidad.
Dios te bendiga en esta Navidad, te conceda amor, paz y felicidad.
Un Año Nuevo lleno de dicha y prosperidad.
Es mi más cálido deseo para ti.
¡Felices Fiestas!
Maria Eugenia
Noooossa! Uma história de amor bastante interessante, intensa e tumultuada, eu imagino.
ResponderExcluirMuito bacana, adoro o jeito como aborda filmes e músicas interessantes no seu blog. Por aqui estamos sempre aprendendo algo! ;)
Uma ótima semana e feliz natal adiantado,
beijinho!